人聽(tīng)不懂枝頭小鳥(niǎo)說(shuō)的是什么,也聽(tīng)不懂鵝卵石上輕輕流淌的泉水叮咚聲和緩緩?fù)葡虬哆叺年囮嚌暋?/span>
人不解雨水不住地滴落在樹(shù)葉上講述的故事,不懂其用輕柔的指尖敲擊玻璃窗時(shí)講述的故事。
人也不懂微風(fēng)對(duì)田野上花朵訴說(shuō)的是何種情愫。
不過(guò)人能理解所有這些聲音的意義,因此,人才時(shí)而高興為之震顫,時(shí)而憂愁為之悸動(dòng)。
一些聲音用一種隱幽的語(yǔ)言呼喚他,智慧將之置于人的天性面前。
于是,心同自然頻頻交流,而他自己卻默默無(wú)言,猶豫惶惑,佇立一旁。